谁知道马雅可夫斯基的"这爱情鲜艳夺目 就像劳病患者脸上的红晕"出自哪首诗?谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 10:34:54
谁知道马雅可夫斯基的"这爱情鲜艳夺目 就像劳病患者脸上的红晕"出自哪首诗?谢谢

前面部分是
天空 在烟雾中
被遗忘的 蓝色的天空
仿佛衣衫褴褛的逃亡者班的乌云
我都把他们拿来渲染这最后的爱情
这爱情鲜艳夺目 就像劳病患者脸上的红晕
请注意是问此诗的题目 谢谢

你为什么叫我诗人?
我不是诗人
我不过歉隹奁?暮⒆?
你看,我只有撒向沉默的眼泪
你为什么叫我诗人?

我的忧愁便是众人不幸的忧愁
我曾有过微不足道的欢乐
如此微不足道
如果把它们告诉你,我会羞愧的脸红

今天 我想到了死亡
我想去死,只是因为我疲倦了
只是因为大教堂的玻璃窗上天使们的画像
让我出于爱和悲而颤抖
只是因为 而今我温顺得像一面镜子
像一面不幸而忧伤的镜子

你看,我并不是一个诗人
我只是一个想去寻死的忧愁的孩子
你不要因为我的忧愁而惊奇
你也不要问我
我只会对你说些,如此徒劳无益的话
如此徒劳无益
以至于,我真的
就像快要死去一样大哭一场

我的眼泪,就像你祈祷时的念珠一样忧伤
可我不是一个诗人
我只是一个温顺的沉思默想的孩子
我爱每一样东西的普普通通的生命
我看见激情渐渐的消逝
为了那些离我们而去的东西
可你耻笑我,你不理解我
我想 我是一个病人
我确确实实是个病人
我每天都会死去一点
我可以看到,就像那些东西

我不是一个诗人
我知道 要想被人叫做诗人
应该过完全不同的 另外一种生活

天空 在烟雾中被遗忘的蓝色的天空
仿佛衣衫褴褛的逃亡者般的乌云
我都把它们拿来 渲染这最后的爱情
这爱情鲜艳夺目
就像痨病患者脸上的红晕